台灣就釀成 cram school ?!
cram school的意思十分的負面,
cram school的意思十分的負面,
並不是我們中文字典所純真指的填鴨
像是英語補習班 翻譯話,用language school就能夠了
(12 翻譯公司Feb,2010)
補註:我刪了一個ycc不知是男是女的不禮貎的留言
本文已同步發佈到「生活點滴」 所以,請盡可能不要利用這字詞,
本文已同步發佈到「生活點滴」 所以,請盡可能不要利用這字詞,
since this study is ongoing 翻譯公司
they are not "cramming"
and therefore,
these language schools
are not cram schools
by strict definition.
教 翻譯內容明明就是大同小異!
台灣 翻譯部分有提到~~
我在紐西蘭時,
為什麼國外的說話黉舍叫 language school
台灣就釀成 cram school ?!
還有要敬告列位一點----維基百科的東西只能參考!!
台灣的補習班種類良多
像是音樂的、美術的、心算等等等才藝 翻譯社
我們的英語補習班,其實就是國外的語言黉舍!
我們的英語補習班,其實就是國外的語言黉舍!
再次重申
教的內容明明就是大同小異!
為什麼別人叫 language school
也不克不及因為各人都如許說,就以為如許是對的
那不見得!
補習班 翻譯其它參考用法
家教 - Tutor 補習 - Tutoring
補習班 翻譯其它參考用法
家教 - Tutor 補習 - Tutoring
補習班 - Tutoring class
http://childparenting.about.com/cs/k6education/a/tutoring.htm
After school tutoring
看單字時要瞭解單字的時空後臺
不能只看"中文翻譯"!
外國人會很訝異,我們台灣竟然有school在cram學生的~!
外國人會很訝異,我們台灣竟然有school在cram學生的~!
乃至被紐西蘭人用近似"正告"的體式格局告知你:讓孩子們去玩~!!!
--------以下為舊文
因為她/她第一句話說"那妳就錯了!"
--------以下為舊文
因為她/她第一句話說"那妳就錯了!"
接頭時請留意一件事"要對事舛誤人"
還有ycc真的有好都雅裡面 翻譯內容嗎??
以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/solar100/post/1320180094有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
還有ycc真的有好都雅裡面 翻譯內容嗎??
以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/solar100/post/1320180094有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜