盧旺達語翻譯
本文來自: https://udn.com/news/story/11744/2948869有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
張廖萬堅指出,客歲5月6日中研院人社中間與台大經濟系合辦鑽研會,管中閔與陳建良聯名發表論文「兩岸經濟合作架構和談(ecfa)政策效果評估國際商業實體」,大量援用前年1月暨大經營辦理碩士在職專班張姓學生的學位論文「ecfa貨品商業早收清單對臺灣出口中國大陸之影響:差異中差別模子之闡明」,當時張生的指點傳授恰是陳建良,陳則是管中閔任國發會主委時的副主委翻譯
不過,張廖萬堅也發現,張生的論文裡面有提到引述自管中閔的手稿,這點他沒法確定管中閔知不知道。所以究竟是誰抄誰的,後續必要再釐清,不外不管了局若何,陳、管沒有准確引述都有責任翻譯
張廖萬堅默示,他上周六拿到這份資料,發現段落與張生論文一樣的部分,有些有註明,有些處所卻沒有註明,最誇大的是圖表跟張生如出一轍直接照抄,卻完全沒有註明援用處。
張廖萬堅說,假如段落和圖表沒有註明,最少也要論文最後面列為文獻參考資料,可是卻也沒有,僅在第一頁感激張生提供海關進口清單稅則,其實異常不公道。
本文來自: https://udn.com/news/story/11744/2948869有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
全站熱搜
留言列表