文娛中心/綜合報道
對此,不少網友認為,「穎寶尷尬了」、「對照太強烈...」、「趙麗穎不克不及去學一下英文?」甚至開始攻讦趙麗穎的學歷不好,但也有很多人力挺趙麗穎,覺得趙麗穎勇於開口就贏過很多人,「我看她演戲又不是看她說英語」、「笑他人前先看本身」、「都說得比你們好」。
女星趙麗穎在大陸人氣相當旺,所演戲劇收視、點擊率都相當可觀 翻譯社近日趙麗穎與其他數名藝人配合為知名精品錄製宣傳影片,並在影片中說一段口號,但多量網友看完後卻紛纭吐槽趙麗穎是「破英文」、並批評趙麗穎學歷欠好,激發論戰,甚至「趙麗穎英語」環節字還一度登上微博熱搜第一,可見網路討論水平強烈熱鬧。
▲很多人認為劉嘉玲的英文發音很好。(圖/翻攝自微博)
影片貫穿連接:https://goo.gl/K7gSA3
▲趙麗穎 翻譯英文發音成為網友評論辯論話題。(圖/翻攝自微博)
在該支宣揚影片中,趙麗穎先是用中文說「我會為愛釀成更好的本身」,並說出標語「What would you do for love」,緊接著呈現的是Angelababy和劉嘉玲等人,不外對比後面藝人流利的英語,趙麗穎 翻譯發音成為網友討論核心,感覺趙麗穎的「What would you do」聽起來就像「哇屋嘟嘟」 翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=305327有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜