韓語翻譯成中文 教師指點原則:
4. 善用分歧的句型,避免句子千篇一律
5. 把握圖片內容
6. 提醒故事結尾的加強
7. 善用手勢、聲音及臉部表情
8. 激勸學生闡揚想像力,讓故事活潑有趣
本書特點:
本書特點:

D. 參考規範與中文翻譯
再由英語範疇教師針對演說內容逐一給予指點 翻譯社
(如今式及曩昔式常會攪渾)
C. 生詞表
1. 共有30個單位,每個單位有情境圖及重要辭彙 翻譯社
2. 句型介紹及看圖回答問題。
3. 操練論述圖片。
4. 附錄部份:
A. 主題與句型表

龍山國中908陳佳琪同窗參加臺北市98學年度英語演講角逐榮獲第4名,抽選題賽前操演由詹麗馨先生及練習教師鍾文淯指導,以下為指點歷程 翻譯分享 翻譯社
"65306", {});
B. 描寫圖片時有用 翻譯片語
一. 日常平凡 翻譯語言增強
(黉舍學習)
1. 908英語逐日晨讀
(全班配合閱讀文章段落,二年多來,已積累三百篇以上)
2. 龍山國中英語每日一句
(進修和生涯相幹的句子,並積累詞彙)
(在家進修)
3. 聽故事CD
4. 反覆聽英語流行歌曲
5. 看英語片子
二. 黉舍英語比賽,積累參賽的經驗
1. 英語朗讀角逐
2. 英語即席演說比賽
三. 賽前指點
講堂指導
自九月起,每堂英語課,陳佳琪上台看圖演說二分鐘半~三分鐘。
接著由指點先生詹麗馨先生及練習教師鍾文淯針對演說內容予以建議。
使用教材:
若何看圖英作文

英語領域配合指點
利用英語範疇教授教養研究會時候,
若何指點學生參加英語演講競賽_抽選題
若何指導學生加入英語演講比賽_抽選題
看圖寫作 進階篇
1. 共有50個單位,每一個單位有提醒及四幅連環丹青。
2. 有一空白頁,讓學生看圖演習寫作。
3. 接下來為供給的類型、中文翻譯及單字注解。
讓陳佳琪對英語領域教師做看圖演說,
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
1. 增強發音
2. 提醒用字的准確性
3. 時態的一致
以下文章來自: http://blog.roodo.com/anniechan/archives/10793103.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
看圖寫作 進階篇
1. 共有50個單位,每一個單位有提醒及四幅連環丹青。
2. 有一空白頁,讓學生看圖演習寫作。
3. 接下來為供給的類型、中文翻譯及單字注解。
讓陳佳琪對英語領域教師做看圖演說,

1. 增強發音
2. 提醒用字的准確性
3. 時態的一致
以下文章來自: http://blog.roodo.com/anniechan/archives/10793103.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜